Expresiones relacionadas con el estado de ánimo
- “Estar fet pols” → Literalmente “Estar hecho polvo”, pero mucho más usado en catalán que en español.
- (Ejemplo: “Després de treballar tant, estic fet pols.” → “Después de trabajar tanto, estoy hecho polvo.”)
- “Tenir un bon/mal dia” → Se usa igual que “Tener un buen/mal día”, pero es más natural en catalán que en español.
- “Estar tocat del bolet” → Literalmente “Estar tocado del hongo”, significa que alguien está loco o dice cosas sin sentido.